Translation of "voglio è" in English


How to use "voglio è" in sentences:

Tutto quello che voglio è ciò che avete lì dentro.
All I want is what you have in there.
La sola cosa che voglio è vendere.
All I want is to sell.
L'unica cosa che voglio è una tregua.
All I want is a truce.
Tutto quello che voglio è la ragazza.
All I want is the girl.
Se c'è una cosa che non voglio, è una lezione di moralità.
If there's one thing I don't need from you, it's a lecture on morality.
Tutto quello che voglio è una semplice cena americana!
All I want is a good, plain American meal!
Quel che voglio è una vista.
What I want is a view.
Tutto ciò che voglio è creare il soldato geneticamente peetto.
All I want to do... is to create the perfect genetic soldier!
Ciò che voglio è un poeta che compone versi sulla Russia non con le ginocchia spgate, ma armato fino ai denti!
All I am is a poet spinning rhymes of a Russia... not cut off at the knees, but armed to the teeth.
Quello che voglio è vivere con te.
What I wanted was to be with you.
Io sto proseguendo con queste attività, ma, a dir la verità, quello che voglio è riuscire a fare sesso con te il più presto possibile.
I am proceeding with those activities but in point of actual fact all I really want to do is have intercourse with you as soon as possible.
Non è quello che io voglio è quello che lei vorrà dirmi.
It's not what I want you to say it's what you want to tell me.
Ouello che voglio è riavere la mia mattina!
What I want is my morning back.
Quello che voglio è una pausa di un quarto d'ora... in cui tutti scompaiano. Mi hai sentito?
What I want is a 15-minute window... where everybody, and I mean everybody, disappears.
Tutto quello che voglio è che si torni alla normalità tra noi.
All I want is just for us to go back to normal again.
No, quello che voglio è stare qui con te.
No, I want to be right here with you.
Tutto ciò che voglio è la vita, Gabriel.
All I want is life, Gabriel.
Quello che voglio è che tu stabilisca da solo un obiettivo.
All I want is for you to set yourself a goal.
L'unica cosa che voglio è scoprire che fine abbia fatto mio fratello.
My only goal is to find out what happened to my brother.
Quello che voglio è vedere mio figlio che si diverte un mondo giocando il gioco che entrambi adoriamo.
'Cause what I really want is to see my son having the time of his life playing the game we both love.
Tutto ciò che voglio, è recuperare una piccola parte, e godermi i miei nipotini.
All I ever wanted was to carve out a little piece, enjoy some grandkids.
Tutto ciò che voglio è finire il mio ultimo quadro.
All i want is to finish my last painting.
Non so cosa cerco di dirti... l'ultima cosa che voglio è farti arrabbiare.
I don't know what I'm trying to say... The last thing I want to do is upset you.
Quello che voglio è che tu muova il culo e metta a posto questo.
What I want is for him to move his ass and fix this.
Non può succedere, lei beve ancora, tutto quello che voglio è Annie.
It can`t happen. She`s still drinking. - What, I want is Annie.
L'ultima cosa che voglio è farti agitare.
The last thing I want to do is upset you.
Tutto ciò che voglio... è poter scegliere la maniera... in cui morirò.
All I want is to choose the manner of my own death.
Tutto quello che voglio è una cuccia e un po' d'affetto.
All I want is a couch and a bit of love.
Ma quello che voglio è dirti che sono cambiato e dirti che mi dispiace.
But what I really want is to tell you that I've changed. And tell you that I am sorry.
Tutto ciò che voglio è vederti in ginocchio mentre dici "mi dimetto".
All I want to do is see you get down on your knees and say, "I quit."
Ciò che voglio è usarlo come lo avevamo progettato all'inizio.
What I want is to use it for what we originally designed it as.
L'ultima cosa che voglio è finire come te.
Well, the last thing I want, is to end up like you.
L'ultima cosa che voglio è finire come mio padre.
The last thing I want is to end up like my father.
Quello che voglio è una possibilità.
What I want is a stepping stone.
L'ultima cosa che voglio è che questo... assassino muoia e vada in paradiso o dalle sue 72 vergini.
Last thing I want is for this... killer to die and go to paradise or to his 72 virgins in the sky.
L'unica vita che voglio è con te.
The only life I want is with you.
Ma l'ultima cosa che voglio è metterti a disagio.
But the last thing that I want to do is make you uncomfortable.
Ci sono i soldi, posso ancora aiutare, tutto quello che voglio è un pezzo di torta /?
I know there's money, I can still help you out, all I want is a piece of the pie.
Tutto quello che voglio è per Ness...
All I want is for Ness...
Questo non lo voglio, è troppo arrogante per i miei gusti.
I don't like this guy. He's too fucking fresh for my blood.
Quello che voglio è la storia... la storia che rende questa collana così importante per lei.
What I want is the story... The story that makes this necklace so important to you.
Ciò che voglio è una cura entro i prossimi 20 anni, in tempo per proteggermi.
What I want is a cure in the next 20 years, soon enough to protect me.
quello che voglio è cambiare marcia e parlare di alcuni settori veramente innovativi delle neuroscienze, come l'associazione tra salute mentale, la malattia mentale e l'interruzione del sonno.
So for the last few minutes, what I want to do is change gears and talk about some really new, breaking areas of neuroscience, which is the association between mental health, mental illness and sleep disruption.
La frase ricorrente su cui nessun genitore dubita è: "Tutto quello che voglio è che i miei figli siano felici".
The one mantra no parent ever questions is, "All I want is for my children to be happy."
(Applausi) Quello che voglio è creare un'illuminazione per voi lettori.
(Applause) What I want to do is create an aha moment, for you, for the reader.
Ma posso anche vedere me stessa in modo più chiaro e posso vedere che ciò che voglio è a volte più di quello che si potrebbe ragionevolmente chiedere.
But I can also see myself more clearly, and I can see that what I want is sometimes more than can reasonably be asked for.
L'ultima cosa che voglio è di contribuire ad aumentare l'equivoco che già esiste riguardo le malattie mentali.
The last thing I want to do is to contribute to the misunderstanding that already exists around mental illness.
Tutto quello che voglio è che mi classifichi questi da quello che ti piace di più a quello che piace di meno."
We ask these amnesiac patients to tell us which one they own, which one they chose last time, which one is theirs.
2.5754499435425s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?